top of page

Petit Palais, Takyoung Jung, 56.5 x 38 cm, watercolor on paper, 2015

쁘띠 팔레, 정택영, 56.5 x 38 cm, 2015

This painting and column on the "Petit Palais" was published in monthly Arts magazine "Artsnculture", vol. November 2015…

……………….

The Petit Palais ; was built for the 1900 Universal Exhibition, like its neighbour the Grand Palais, on avenue Winston Churchill. It became a museum in 1902. Designed by Charles Girault, it is based on a trapezium shape and is made up of four wings around a semi-circular garden bordered by a richly decorated peristyle. The architect achieved a successful blend of traditional and modern architecture which is evident in the natural flow of visitors around the building and in the bold openings he created onto the Champs-Elysées gardens and inner courtyard garden. The building and its decors; The Petit Palais houses a significant collection of decorative murals and sculptures created between 1903 and 1925. The architect Charles Girault wanted to lend his building the grandeur and dignity of an official palace and created a programme of work designed to glorify the City of Paris and to celebrate the benefits of art. The locations for the areas to be decorated were carefully chosen with this aim in mind. They are mainly in areas through which people need to pass – entrance lobbies, the garden peristyle and the staircase under the cupola. Only the two large exhibition galleries also have decorative murals. This decoration took over twenty years to complete. Decorative murals by Albert Besnard; Between 1903 and 1910, Albert Besnard painted four decorative murals in the Symbolist style for the museum’s entrance lobby: Matter, Thought, Formal Beauty and Mysticism. Decorative murals by Cormon and Roll; Cormon and Roll were both given the task of decorating galleries which are 15 meters long. From 1906 to 1911, Cormon retold the story of Paris through history, from the battle of Lutetia up to the French Revolution. Roll, by contrast, was given the job of illustrating modern Paris. Directly above the main galleries, there are sixteen plaster busts set into the wall representing famous artists including Eugène Delacroix, Pierre Lescot and François Mansart. The pavilions;In the North pavilion, Ferdinand Humbert painted two ceilings between 1909 and 1924 celebrating The Intellectual Triumph of Paris. Humbert introduced a contemporary character into his composition in the form of an ordinary pedestrian in a hat and overcoat going down some steps. In the South pavilion, Georges Picard depicted The Triumph of Woman (1906-1920). The garden peristyle; To decorate the vaulted ceiling of the garden portico, Paul Baudoüin, who had studied under Puvis de Chavannes, reinvented the art of fresco painting which had been neglected since the Renaissance. He painted a huge vista of vines interspersed with medallions featuring The Months of the Year and The Hours of the Day and Night. The three large sections of the vaulted ceiling are punctuated by the feminine allegories of the Seasons

Le Petit Palais est un monument historique de Paris, aujourd'hui utilisé comme musée des beaux-arts, qui fut construit à l'occasion de l'Exposition universelle de 1900 par l'architecte Charles Girault. Il est situé dans le 8e arrondissement, avenue Winston-Churchill, face au Grand Palais. Il s'agit d'un des quatorze musées de la Ville de Paris gérés depuis le 1er janvier 2013 par l'établissement public administratif Paris Musées. Le Petit Palais est organisé autour d'un jardin semi-circulaire. Les lieux d'exposition sont situés au premier étage, le rez-de-chaussée étant consacré à l'origine aux bureaux et aux réserves. La façade fait près de 150 m de long, centrée par un porche monumental surmonté d'un dôme. Des colonnes ioniques à volutes en diagonales en ornent la face principale ainsi que le péristyle semi-circulaire de la cour intérieure. Le décor est complété par de nombreux bas-reliefs. Charles Girault avait conçu des espaces uniquement éclairés par la lumière naturelle, créant verrières, coupoles transparentes et larges baies. Depuis une dizaine d’années, la photographie contemporaine est entrée au Petit Palais lorsqu’il a été décidé de présenter, en introduction aux grandes expositions internationales, des images de photographes inspirés par les civilisations exposées. Certaines de ces photographies ont ensuite été acquises par le musée. Des photographies contemporaines ont également été commandées à l’artiste Flore lors des travaux précédant la réouverture du Petit Palais.

프띠 팔레

Petit Palais, MUSÉE DE BEAUX-ARTS DE LA VILLE DE PARIS, Paris

이름 그대로 ‘작은 궁전’인 프띠 팔레는 샹젤리제 거리 양쪽에서 길 하나를 사이에 두고 마주 보고 있는 그랑 팔레와 더불어 1900년 파리 만국 박람회를 위해 건설되었고, 파리 5대 미술관 중 하나로 꼽힌다.

파리 만국 박람회 때는 미술 전시회장으로 이용되었고 현재는 ‘파리 시립 프띠 팔레 미술관(Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris)’으로 일반에게 공개되고 있다. 돔이 있는 높은 천장, 자연광이 쏟아지는 커다란 유리창 등 개방적인 공간이 이름 그대로 '작은 궁전'과 같은 느낌을 준다. 소장작품들은 파리시가 국가로부터 귀속 받은 컬렉션과 기증받은 작품들로 구성되어 있고, 회화를 중심으로 전시하는 여느 미술관들과 달리 가구와 도자기, 유리 공예품, 서적 등 볼거리가 다채롭다. 넓은 전시관에서 관람할 수 있는 주요 작품들로는 마네, 모네, 코로 등 18~19세기 회화, 자연을 재해석한 유리공예가 에밀 갈레를 필두로 하는 18~20세기 장식 미술, 고대 그리스와 로마 조각, 르네상스 회화, 17세기 네덜란드 회화 등이 있다. 안으로 들어가면 천장의 돔까지 뚫려 있는 현관 홀과 거기에서 남북으로 뻗어 있는 회랑의 기둥 장식과 천장화에 압도된다. 회화 조각뿐만 아니라 도자기, 가구, 타피스트리, 칠보 등 다양하다. 오르세나 루브르에 비하면 그다지 혼잡하지도 않아 코로, 쿠르베, 마네, 모네 등 근대 프랑스 화가들의 작품을 느긋하게 감상할 수 있는 미술관이다. 프띠 팔레 앞 잔디밭에는 윈스턴 처칠의 동상이 세워져 있고 좌대 앞에 이렇게 새겨져 있다, “We shall never surrender” 우리는 절대 항복하지 않을 것이다” 이 말은 2차 대전 당시 영국 의회에서 했던 연설이다.

이곳에서 미래를 향한 면밀한 준비와 결코 환경을 탓하지 않고 굳은 의지로 쌓은 그들 문화의 힘을 보게 되는 것이다.

정택영/ 프랑스 파리 거주, 화가 프랑스조형예술가협회 회원


추천 게시물
해당 언어로 게시된 게시물이 없습니다.
게시물이 게시되면 여기에 표시됩니다.
최근 게시물
보관
태그 검색
아직 태그가 없습니다.
공식 SNS 페이지
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page